例句:The sun disappeared behind the clouds. 太阳躲到云层后面去了。
PS:有时若没有上下文,同一个句子可能有几种理解:
例句:A mouse scuttled behind the curtain.
意思1:一只老鼠跑到窗帘后面去了。
意思2:一只老鼠从窗帘后面跑走了。
意思3:一只老鼠在窗帘后面窜来窜去。
2. 表示未能如期完成某事,通常用be behind with [in],此时的 behind 为副词。
例句:He is never behind with [in] his work.
他工作从不拖拉。
若后接动词,则用动名词。
例句:The boy is behind in handing in homework.
这孩子没能按时交家庭作业。
3. 注意以下几个短语的用法(其中的 behind 是副词,不是介词):
①fall [drop] behind落在后面
例句:If winter comes, can spring be far behind?
冬天来了,春天还会远吗?
②leave sth behind(某人)走后留下(掉下)某物,但可以转义为“了结某个问题或悬案”。
例句:It must be awfully nice to have someone to go home to and leave all this bad news behind.
家里有个人,可以回去作伴,把这些坏消息统统置诸脑后,这一定是美得很。
③stay [remain] behind留下,在别人后面留下
例句:Ihad tostay behindafter school.
放学后我还得留在学校。
4. behind单独使用,作为表语,从“落在后面”意义转化为“滞后”、“亏欠”。
例句:How much am I behind?
我还欠多少?(后面有on引入的介词短语,表示“欠什么”。)